1830年代にメキシコ軍が使っていた銃に関してお尋ねします。
The cartridge is buck and balls という英語の文章は、日本語でどういう意味なのでしょう?
ブラウンベスというカービン銃を説明した以下の文章です。
「カービン銃のブラウンベスはメキシコ軍の標準装備だった。カートリッジはbuck and balls だ。 72口径で、上部に36口径の銃口が3つついていたので、1度撃つと4発飛び出す」
”buck and balls(バック・アンド・ボールズ)”とは、南北戦争時代に使用されたマスケット銃用の鉛玉の名称です。
当時はペーパーカートリッジを使用し、火薬と弾を紙で包むことで装填のスピードを早めていました。
使用時には紙の端を千切り取り、銃身内に一回分の量の弾と火薬を流し込みます。
包まれた内部は、「大きな弾1個(通常弾)、小さな弾(通常3個)、火薬」で構成されています。
ブラウンベス(Brown Bess)は英国陸軍の代表的なフリント・ロック式ライフルです。
口径は.75口径(19.1mm)であるため、直径約19mmの弾や、それより小さい直径約6.1mm~9.14mmの散弾を複数個使用し射撃できます。
一分間に約4回発射可能で、有効射程距離は75~80ヤード以下になります。
最後までお読みいただきありがとうございます。
もしご質問やご意見がありましたら、お気軽にX(旧ツイッター)やYoutubeチャンネルでお知らせください。